1.Overview1.概述TheUnited States welcomes foreign citizens who come to the United Statesto study. Before applying for a visa, all student visa applicants arerequired to be accepted and approved by their school or program. Onceaccepted, educational institutions will provide each applicant thenecessary approval documentation to be submitted when applying for astudent visa.

美國政府熱誠歡迎外國公民赴美求學(xué)。申請(qǐng)人必須首先被美國的學(xué)校或項(xiàng)目錄取,然后才能申請(qǐng)學(xué)生簽證。一旦錄取,美國教育機(jī)構(gòu)就會(huì)為每位申請(qǐng)人提供申請(qǐng)學(xué)生簽證所需的批準(zhǔn)文件。2.VisaDescriptions and Qualifications2.簽證說明和申請(qǐng)條件F-1Visa

F-1簽證

Thisis the most common type of student visa. If you wish to engage inacademic studies in the United States at an approved school, such asan accredited U.S. college or university, private secondary school,or approved English language program then you need an F-1 visa.

這是最常見的學(xué)生簽證類型。如果您希望在獲得美國政府承認(rèn)的學(xué)校(包括獲得認(rèn)證的美國大學(xué)或?qū)W院、私立中學(xué)或獲得批準(zhǔn)的英語學(xué)習(xí)項(xiàng)目等等)就讀,應(yīng)申請(qǐng)F(tuán)-1簽證。

M-1Visa

M-1簽證

Ifyou plan to engage in non-academic or vocational study or training ata U.S. institution then you need an M-1 visa.

如果您希望在美國的非學(xué)術(shù)或職業(yè)教育機(jī)構(gòu)進(jìn)行學(xué)習(xí)或培訓(xùn),應(yīng)申請(qǐng)M-1簽證。3.U.S.Public Schools

3.美國公立學(xué)校

U.S.law does not permit foreign students to attend public elementaryschool (kindergarten to 8th grade) or a publicly funded adulteducation program. Hence, F-1 visas cannot be issued for study atsuch schools.

根據(jù)美國法律,外國學(xué)生不得進(jìn)入公立小學(xué)(從幼兒園到八年級(jí))或政府資助的成人教育項(xiàng)目就讀。因此,F(xiàn)-1簽證不適用于此類學(xué)校。

AnF-1 visa can be issued for attendance at a public secondary school(grades 9 to 12), but the student is limited to a maximum of 12months at the school. The school must also indicate on the Form I-20that the student has paid the unsubsidized cost of the education andthe amount submitted by the student for that purpose.

準(zhǔn)備在公立中學(xué)(從九年級(jí)到十二年級(jí))就讀的申請(qǐng)人可以申請(qǐng)F(tuán)-1簽證,但外國學(xué)生在學(xué)校學(xué)習(xí)的時(shí)間不得超過12個(gè)月。此外,學(xué)校還必須在I-20表上標(biāo)注學(xué)生已繳納教育費(fèi)用而未接受任何資助,同時(shí)說明繳費(fèi)金額。

Note: Holdersof A, E, F-2, G, H-4, J-2, L-2, M-2 or other derivative nonimmigrantvisas may enroll in public elementary and secondary schools.

注意: A類、E類、F-2類、G類、H-4類、J-2類、L-2類、M-2類或其他衍生非移民簽證持有人可以進(jìn)入公立小學(xué)和中學(xué)就讀。4.Whento Apply4.何時(shí)申請(qǐng)

120-dayrule: Please note that student (F and M) visas for new students canbe issued up to 120 days in advance of the start date for a course ofstudy.120天規(guī)定:請(qǐng)注意,新生的學(xué)生簽證(F和M)的簽發(fā)日期不會(huì)早于開學(xué)日期前120天。

30-dayrule: All recipients of an F or M student visa should be aware thatDepartment of Homeland Security regulations require all initial orbeginning students enter the US 30 days or less in advance of theprogram start/report date as shown on the Form I-20. Visaholders traveling to the US before this date may be denied entry atthe port of entry. Please consider this date carefullywhen making your travel plans to the United States. Ifyour program start date specified on the I-20 is already past or youwill be unable to meet that date, please request your school tochange the program start date in the SEVIS system.

30天規(guī)定:所有獲得F或M學(xué)生簽證的人請(qǐng)注意,美國國土安全部的法規(guī)規(guī)定所有新生只能在I-20表格上所列的課程報(bào)到日之前30天內(nèi)才會(huì)被準(zhǔn)許入境美國。在規(guī)定期間前提早赴美的簽注證持有人有可能會(huì)在入境口岸被拒絕入境。在您安排行程前往美國時(shí),請(qǐng)慎重考慮該日期。若您I-20上記載的課程開始日已經(jīng)過期,或您將無法在該日期前到達(dá)美國,請(qǐng)要求您的學(xué)校或主辦單位在SEVIS系統(tǒng)里更改該日期。

Pleasenote that the 120-day and 30-day rules do not apply to continuingstudents. Continuing students may apply for a new visa atany time, as long as they have been maintaining status in the UnitedStates and their SEVIS records are current. Continuingstudents may also enter the U.S. at any time before theirclasses/programs start.

請(qǐng)注意,120天及30天的規(guī)定不適用于繼續(xù)就讀的學(xué)生。續(xù)讀生可以在任何時(shí)期申請(qǐng)新的簽證,只要他們一直維持在美國的身份并且被登錄在SEVIS系統(tǒng)里的記錄是有效的即可。續(xù)讀生也可以在下一段課程或計(jì)劃開始前的任何時(shí)期入境美國

5.ApplicationItems5.申請(qǐng)材料

Toapply for an F or M visa, you must payyour $160 application fee and submit thefollowing:如需申請(qǐng)F(tuán)類或M類簽證,應(yīng)繳納160美元申請(qǐng)費(fèi)并提交下列材料:

Apassport valid for travel to the United States with a validity dateat least six months beyond your intended period of stay in the UnitedStates (unless country-specificagreements provide exemptions). If more than one person isincluded in your passport, each person desiring a visa must submit anapplication.

前往美國旅行的有效護(hù)照,有效期需超出在美預(yù)定停留期至少六個(gè)月(享受豁免的特殊協(xié)議國除外)。如果護(hù)照中包含的人數(shù)多于一人,則每個(gè)簽證申請(qǐng)人都需要提交單獨(dú)的申請(qǐng)。

One2 x 2 inches (51 x 51 mm) photograph taken within the last sixmonths.

一張?jiān)谧罱鶄€(gè)月內(nèi)拍攝的2英寸x2英寸(5.1厘米x5.1厘米)照片。

If avisa is issued, there may be an additional visa issuance reciprocityfee, depending on your nationality.

如果簽證獲發(fā),可能還需繳納一筆簽證互惠費(fèi),具體情況視申請(qǐng)人的國籍而定。

Anapproved original signed Form I-20 from your U.S. school or program.

美國學(xué)校或項(xiàng)目提供的I-20表。

Inaddition to these items, you must present an interview appointmentletter confirming that you booked an appointment through thisservice. You may also bring whatever supporting documents youbelieve support the information provided to the consular officer.

除上述材料以外,申請(qǐng)人還應(yīng)出示面談?lì)A(yù)約單,證明您已從這一服務(wù)渠道預(yù)約面談。您還可以向簽證官提供其他支持性文件。6.Howto Apply6.如何申請(qǐng)

Step1

第1步

Completethe NonimmigrantVisa Electronic Application (DS-160) form.

完成非移民簽證電子申請(qǐng)表(DS-160)。

Step2

第2步

Paythe visa application fee.

繳納簽證申請(qǐng)費(fèi)。

Step3

第3步

Scheduleyour appointment on this webpage. You need the following three pieces of information in order toschedule your appointment:

在本頁面預(yù)約面談。要預(yù)約面談,需提供以下三條信息:

Your passport number.

護(hù)照號(hào)碼

The receipt number from your Visa Fee receipt.

簽證申請(qǐng)繳費(fèi)收據(jù)上的編號(hào)

The ten digit barcode number from your DS-160 confirmation page.

DS-160確認(rèn)頁上的十位條形碼編號(hào)

Step4

第4步

Visitthe U.S.Embassy or Consulate General on the date and time of yourvisa interview. You must bring a printed copy of your appointmentletter, your DS-160 confirmation page, one photograph taken withinthe last six months, and your current and all old passports..Applications without all of these items will not be accepted.

請(qǐng)按照約定的時(shí)間到使/領(lǐng)事館進(jìn)行面談。請(qǐng)隨身攜帶一份預(yù)約單打印件、DS-160確認(rèn)頁打印件、一張最近六個(gè)月內(nèi)的近照以及所有新舊護(hù)照。如缺少上述任何材料,申請(qǐng)將不予受理。7.SupportingDocuments7.支持性文件Supportingdocuments are only one of many factors a consular officer willconsider in your interview. Consular officers look at eachapplication individually and consider professional, social, cultural,and other factors during adjudication. Consular officers may look atyour specific intentions, family situation, and your long-range plansand prospects within your country of residence. Each case is examinedindividually and is accorded every consideration under thelaw.支持性文件僅是簽證官在面談時(shí)需要考慮的眾多因素之一。簽證官將綜合職業(yè)、社會(huì)、文化和其他因素,根據(jù)每位申請(qǐng)人的具體情況進(jìn)行相應(yīng)的分析和判斷。簽證官需要權(quán)衡申請(qǐng)人的赴美意圖、家庭背景、在原居住國的長期規(guī)劃等各方面信息。每一個(gè)簽證申請(qǐng)都將視為獨(dú)立個(gè)案處理,并依據(jù)法律給予充分的考慮。

Caution: Donot present false documents. Fraud or misrepresentation canresult in permanent visa ineligibility. If confidentiality is aconcern, you should bring your documents to the Embassy or ConsulateGeneral in a sealed envelope. The Embassy or Consulate General willnot make your information available to anyone and will respect theconfidentiality of your information.

注意:請(qǐng)勿使用虛假材料。欺騙或歪曲事實(shí)可能導(dǎo)致永久拒簽。為保護(hù)個(gè)人隱私,申請(qǐng)人應(yīng)將材料密封帶入使/領(lǐng)事館。使/領(lǐng)事館秉承信息保密原則,不會(huì)向任何人公開申請(qǐng)人的材料內(nèi)容。

Youshould bring the following documents to your interview:

請(qǐng)?jiān)诿嬲剷r(shí)攜帶下列材料:

Documents demonstrating strong financial, social, and family ties toyour home country that will compel you to return to your countryafter your program of study in the United States ends.

表明在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、家庭等各方面具有牢固約束力的文件,證明您在完成美國的學(xué)業(yè)后會(huì)如期回國。

Financial and any other documents you believe will support yourapplication and which give credible evidence that you have enoughreadily-available funds to meet all expenses for the first year ofstudy and that you have access to funds sufficient to cover allexpenses while you remain in the United States. M-1 applicants mustdemonstrate the ability to pay all tuition and living costs for theentire period of their intended stay.

您認(rèn)為可以作為申請(qǐng)支持材料的資金證明和任何其他文件:證明您有充足的資金支付第一學(xué)年的所有開銷,并且能夠?yàn)樵诿劳A羝陂g的所有剩余開銷找到足夠的資金來源。M-1簽證申請(qǐng)人必須證明其有能力支付在美停留期間的所有學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)。

Photocopies of bank statements will not be accepted unless you canalso show original copies of bank statements or original bank books.

我們不接受銀行對(duì)賬單的影印本,除非您能同時(shí)出示銀行對(duì)賬單原件或銀行存折原件。

If you are financially sponsored by another person, bring proof ofyour relationship to the sponsor (such as your birth certificate),the sponsor's most recent original tax forms and the sponsor's bankbooks and/or fixed deposit certificates.

如果您有資助人,請(qǐng)攜帶您與資助人的關(guān)系證明(例如您的出生證明),資助人最近的納稅申報(bào)表原件、銀行存折和/或定期存款證明。

Academic documents that show scholastic preparation. Usefuldocuments include school transcripts (original copies are preferred)with grades, public examination certificates (A-levels, etc.),standardized test scores (SAT, TOEFL, etc.), and diplomas.

能夠證明學(xué)術(shù)準(zhǔn)備情況的學(xué)術(shù)性文件:帶有評(píng)分/評(píng)級(jí)的學(xué)校成績單(最好使用原件)、公共考試證書(A-levels等)、標(biāo)準(zhǔn)化考試分?jǐn)?shù)(SAT、TOEFL等)以及畢業(yè)文憑。

Research/study plans with detailed information about your plannedstudies or research in the United States, including the name ande-mail address of your advising professor and/or the head of yourdepartment in the United States. Please click here fora sample research proposal / study plan.

赴美研究/學(xué)習(xí)計(jì)劃及相關(guān)的詳細(xì)信息,其中包括美國學(xué)校的導(dǎo)師和/或系主任的姓名及電子郵箱地址。請(qǐng)點(diǎn)擊此處獲取研究/學(xué)習(xí)計(jì)劃范本。

A resume/CV (in English) that provides detailed information aboutyour past academic and professional experience, including a completelist of all publications to which you have contributed. Pleaseclick here fora sample resume.

一份詳細(xì)介紹以往學(xué)術(shù)和專業(yè)經(jīng)驗(yàn)的簡歷(英語版),其中包括投過稿的出版物完整清單。請(qǐng)點(diǎn)擊此處獲取簡歷范本。

Official transcripts covering coursework at U.S. institutions (forreturning students).

美國學(xué)校或項(xiàng)目提供的I-20簽名原件(針對(duì)返簽學(xué)生)。

An advisors biography, CV, or webpage printout (for graduatestudents who have already been assigned an advising professor attheir U.S. institution).

導(dǎo)師的個(gè)人簡介、簡歷或打印網(wǎng)頁(針對(duì)所在美國教育機(jī)構(gòu)已為其指定導(dǎo)師的研究生)。

8.Dependents

8.家屬Spousesand/or unmarried children under the age of 21 who wish to accompanyor join the principal visa holder in the United States for theduration of his or her stay require derivative F or M visas. There isno derivative visa for the parents of F or M holders.

如果配偶和/或21歲以下未婚子女希望在簽證主申請(qǐng)人留美期間前去陪伴或團(tuán)聚,應(yīng)申請(qǐng)F(tuán)類或M類衍生簽證。我們目前尚未推出針對(duì)F類或M類簽證持有人父母的衍生簽證。

Familymembers who do not intend to reside in the United States with theprincipal visa holder, but wish to visit for vacations only, may beeligible to apply for visitor (B-2) visas.

如果家屬?zèng)]有與簽證主申請(qǐng)人一起在美國居住生活的計(jì)劃,只是希望利用假期探訪,也可以申請(qǐng)針對(duì)游客的(B-2)簽證。

Spousesand dependents may not work in the United States on a derivative F orM visa. If your spouse/child seeks employment, the spouse must obtainthe appropriate work visa.

配偶和家屬不得以F類或M類衍生簽證的身份在美國工作。如果您的配偶/子女希望在美國工作,必須申請(qǐng)相應(yīng)的工作簽證。

SupportingDocuments for Dependents

針對(duì)家屬的支持性文件

Applicantswith dependents must also provide:

有家屬陪同的申請(qǐng)人還需提供下列材料:

Proof of the student's relationship to his or her spouse and/orchild (e.g., marriage and birth certificates).

申請(qǐng)人與其配偶和/或子女的關(guān)系證明(例如結(jié)婚證和出生證明)

It is preferred that families apply for their visas at the sametime, but if the spouse and/or child must apply separately at alater time, they should bring a copy of the student visa holder'spassport and visa, along with all other required documents.

我們建議家庭成員同時(shí)申請(qǐng)簽證,如果配偶和/或子女出于各種理由必須在以后單獨(dú)申請(qǐng),則家屬屆時(shí)應(yīng)攜帶學(xué)生簽證持有人的護(hù)照和簽證復(fù)印件以及所有其他必要文件

9.OtherInformation

9.其他信息OptionalPractical Training (OPT)

選擇性實(shí)習(xí)(OPT)

F-1visa holders may be eligible for up to 12 months of optionalpractical training following completion of all course requirementsfor graduation (not including thesis or equivalent), or aftercompletion of all requirements. OPT is separate from a student'sacademic work, and time for OPT will not normally be reflected duringthe student's academic program or in the completed study date.Students applying for an F visa to do OPT may present an I-20 with anoriginal end of study date that may have passed. However, these I-20smust be annotated by the designated school official to reflectapproval of an OPT program that extends beyond the end of the regularperiod of study. In addition, the student must have proof that USCIShas approved their practical training program or that an applicationis pending, either in the form of an approved EmploymentAuthorization Card or a Form I-797 indicating that s/he has a pendingapplication for an OPT program.

F-1簽證持有人在完成畢業(yè)的所有課程要求(不包括畢業(yè)論文或同類規(guī)定)或完成所有要求后,可以申請(qǐng)12個(gè)月以內(nèi)的選擇性實(shí)習(xí)。OPT與學(xué)生的學(xué)業(yè)是相互分離的,OPT時(shí)間通常不會(huì)反映在學(xué)生的課程或?qū)W習(xí)安排中。學(xué)生為OPT申請(qǐng)F(tuán)類簽證時(shí),可出示其I-20表,而其上指明的原學(xué)習(xí)結(jié)束時(shí)間可能已過期。但是,上述I-20表必須由學(xué)校指定管理人員標(biāo)注相關(guān)內(nèi)容,表明學(xué)校同意學(xué)生參加超出常規(guī)學(xué)習(xí)周期截止時(shí)間的OPT項(xiàng)目。此外,該學(xué)生還必須提交材料來證明USCIS已批準(zhǔn)其實(shí)習(xí)項(xiàng)目或正在申請(qǐng),出示工作許可證(EmploymentAuthorization Card)或標(biāo)注他/她正在申請(qǐng)OPT項(xiàng)目的I-797表均可。

Validityof Student Visas After a Break in Studies

學(xué)習(xí)中斷后學(xué)生簽證的有效性

Studentswho are away from classes for more than five months must apply forand receive a new F-1 or M-1 student visa to return to schoolfollowing travel abroad.

如果學(xué)生在美國境外停留時(shí)間或停課時(shí)間超過五個(gè)月,則返校時(shí)必須重新申請(qǐng)F(tuán)-1或M-1學(xué)生簽證。

Studentswithin the United States

在美國境內(nèi)的學(xué)生

Astudent (F-1 or M-1) may lose that status if they do not resumestudies within five months of the date of transferring schools orprograms, under immigration law. If a student loses status, unlessUSCIS reinstates the student's status, the student's F or M visawould also be invalid for future travel returning to the UnitedStates.

根據(jù)美國移民法,如果學(xué)生(F-1或M-1)在轉(zhuǎn)校或轉(zhuǎn)項(xiàng)目后五個(gè)月內(nèi)還未重新開始上課,將喪失其身份。一旦喪失身份,除非USCIS予以恢復(fù),否則學(xué)生的F類或M類簽證也會(huì)失效,從而無法重返美國。

Students- Returning to the United States from Travel Abroad

學(xué)生在離境之后重返美國

Studentswho leave the United States for a break in studies of five months ormore may lose their F-1 or M-1 status unless their activitiesoverseas are related to their course of study. In advance of travel,students may want to check with their designated school official ifthere is a question about whether their activity is related to theircourse of study.

如果學(xué)生中斷學(xué)習(xí)離開美國的時(shí)間超過五個(gè)月以上,將喪失其F-1或M-1簽證身份,除非其海外活動(dòng)與課業(yè)相關(guān)。出發(fā)前,學(xué)生們最好事先與學(xué)校的指定管理人員溝通,確定其海外活動(dòng)是否與課業(yè)相關(guān)。

Whenthe Customs and Border Protection (CBP) immigration inspector at portof entry is presented a previously used, unexpired F-1 or M-1 visa bya returning student who has been outside the United States and out ofstudent status for more than five months, a CBP immigration inspectormay find the student inadmissible for not possessing a validnonimmigrant visa. CBP may also cancel the visa after granting thestudent permission to withdraw the application for admission.Therefore, it is prudent for students to apply for new visas at anEmbassy or Consulate General abroad prior to traveling to the UnitedStates to return to their studies after an absence of more than fivemonths that is not related to their course of study.

如果返校學(xué)生在入境口岸向美國海關(guān)與邊境保護(hù)局(CBP)邊檢員出示仍在使用期內(nèi)的F-1或M-1簽證,而事實(shí)上其中斷學(xué)習(xí)離開美國的時(shí)間已經(jīng)超過五個(gè)月,CBP邊檢員將以缺乏有效非移民簽證為理由拒絕該學(xué)生入境。與此同時(shí),CBP還會(huì)要求取消其入境申請(qǐng)并注銷其簽證。因此,為謹(jǐn)慎起見,如果學(xué)生離開美國從事非課業(yè)相關(guān)活動(dòng)的時(shí)間超過五個(gè)月,在準(zhǔn)備返校之前最好到使/領(lǐng)事館申請(qǐng)新簽證。